Glossaire des termes techniques
Notamment pour le laser, le soudage, la fabrication additive, l'impression 3D de métaux et le dépôt de matière sous énergie concentrée
Notre glossaire coaxworks' contient des termes techniques qui sont pertinents pour nos produits, services et applications dans le domaine du rechargement par soudage au laser et fil.
Vous avez des suggestions d'ajouts ou des questions ? N'hésitez pas à nous contacter !
Les définitions utilisées ici sont en grande partie également disponibles ici, ou auprès des différents instituts de normalisation spécifiques à chaque pays :
Remarque : Liens vers des sites web externes avec
d'autres dispositions de protection des données !
Terme anglais : beam waist
Le col du faisceau est la « valeur minimale locale pour le diamètre du faisceau ou la largeur du faisceau ».[NF EN ISO 11145:2018, Optique et photonique - Lasers et équipements associés aux lasers - Vocabulaire et symboles]
La taille du faisceau est donc la zone la plus énergétique du faisceau laser et l'endroit où le processus de soudage est effectué. Nous introduisons en outre les 3 faisceaux laser partiels du laser dans notre gorge de faisceau afin de faire fondre le fil de soudage de manière uniforme.Terme anglais : directed energy deposition (DED)
Le procédé de dépôt de matière sous énergie concentrée est un « procédé de fabrication additive dans lequel l’énergie thermique focalisée est utilisée pour fusionner des matériaux en les fondant pendant leur dépôt ». « «Energie thermique focalisée» signifie qu’une source d’énergie (par exemple, laser, faisceau d’électrons, ou arc plasma) est focalisée pour faire fondre les matériaux pendant leur dépôt. »[NF EN ISO/ASTM 52900:2021, Fabrication additive - Principes généraux - Fondamentaux et vocabulaire]
Termes anglais : laser metal deposition (LMD), DED-LB/M
Terme similaire : DED-LB/M [ISO/ASTM 52900, ISO/ASTM TR 52912]
Le dépôt métallique par laser (également DED-LB/M) est le dépôt de matière sous énergie concentrée (DED) à l'aide d'un faisceau laser (-LB) sur des matériaux métalliques (/M). [ISO/ASTM 52900, ISO/ASTM TR 52912]
Le rechargement par soudage au laser et fil est une partie du dépôt de métal par laser. Lors de notre dépôt de métal par laser, le métal du fil d'apport est déposé par soudage. Le fil d'apport, y compris une petite partie de la pièce métallique, est fondu et solidement fixé.Terme anglais : cast
Le diamètre rémanent du fil est défini comme le « diamétre libre de quelques boucles posées librement à plat ».[NF EN ISO 544:2017, Produits consommables pour le soudage - Conditions techniques de livraison des produits d'apport et des flux - Type de produits, dimensions, tolérances et marquage]
Terme anglais : dilution
La dilution est le « mélange formé par le métal de base fondu et le métal déposé, exprimé comme le rapport de métal de base fondu à la masse fondue totale ».[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Terme anglais : interchangeable equipment
Un équipement interchangeable est un « dispositif qui, après la mise en service d'une machine ou d'un tracteur, est assemblé à celle-ci ou à celui-ci par l'opérateur lui-même pour modifier sa fonction ou apporter une fonction nouvelle, dans la mesure où cet équipement n'est pas un outil ».[Directive 2006/42/CE relative aux machines, Union européenne]
Le « Guide pour l’application de la directive «Machines» 2006/42/CE », édition 2.2, Commission européenne, en donne une définition plus précise à l'aide d'exemples. Nos produits têtes de soudage laser répondent à la définition d'équipement interchangeable. Elles constituent l'équipement interchangeable têtes de traitement pour la machine de base machine à laser.Terme anglais : additive manufacturing (AM)
La fabrication additive est le « procédé d’assemblage de matériaux pour fabriquer des pièces à partir de données de modèle 3D, en général couche après couche, à l’inverse des méthodologies de fabrication soustractive et de fabrication mise en forme ». « Les termes historiques comprennent: fabrication additive, procédés additifs, techniques additives, fabrication par couches additives, fabrication en couches, fabrication solide en forme libre et fabrication en forme libre. »[NF EN ISO/ASTM 52900:2021, Fabrication additive - Principes généraux - Fondamentaux et vocabulaire]
Nous réalisons la fabrication additive avec du métal. De la fabrication de prototypes à la conception sur mesure, la fabrication additive est flexible dans ses applications.Terme anglais : filler wire
Le fil d’apport est un « produit d’apport sous forme de fil qui peut faire partie du circuit de soudage ».[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Terme anglais : helix
« Le gauche est défini comme étant la distance verticale de tout point d’une boucle de fil à une surface plane sur laquelle elle est posée librement. »[NF EN ISO 544:2017, Produits consommables pour le soudage - Conditions techniques de livraison des produits d'apport et des flux - Type de produits, dimensions, tolérances et marquage]
Terme anglais : shielding gas
Terme similaire : gaz inerte
[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Nous recommandons l'argon comme gaz de protection pour notre procédé de soudage au laser. Ce gaz est également un gaz inerte et empêche ainsi les réactions. Le gaz de protection est appliqué sur nos têtes de soudage laser soit par la buse à gaz de protection, soit par notre produit chambre à gaz de protection.Terme anglais : 3D printing
L’impression 3D est la « fabrication d’objets par dépôt d’un matériau au moyen d’une tête d’impression, d’une buse ou d’une autre technologie d’impression ».[NF EN ISO/ASTM 52900:2021, Fabrication additive - Principes généraux - Fondamentaux et vocabulaire]
Nous réalisons une impression 3D avec du métal. Pour cela, on fait fondre le fil d’apport. De la fabrication de prototypes à la conception sur mesure, l'impression 3D est flexible dans ses applications.Terme anglais : laser
Le laser est un « dispositif ayant un milieu amplificateur sous tension dans un résonateur optique qui génère un rayonnement électromagnétique cohérent de longueurs d'onde jusqu'à 1 mm par émission stimulée et amplifiée ».[NF EN ISO 11145:2018, Optique et photonique - Lasers et équipements associés aux lasers - Vocabulaire et symboles]
Terme anglais : laser processing machine
Termes similaires : unité laser [ISO 11145], centre d'usinage [ISO 10791]
[NF EN ISO 11553-1:2020, Sécurité des machines - Machines à laser - Partie 1 : exigences de sécurité laser]
La machine à laser laser est, pour notre tête de soudage laser (tête de traitement, en tant qu'équipement interchangeable), la machine de base [Guide pour l’application de la directive «Machines» 2006/42/CE, édition 2.2, Commission européenne]. La machine à laser au laser comporte également des exigences de sécurité.Terme anglais : matériau de base
Le matériau de base est un « matériau à assembler ou à recharger par soudage, soudobrasage ou brasage ».[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Terme anglais : welding equipment
"Un matériel de soudage est un « appareillage individuel utilisé en soudage ». « EXEMPLE Source de courant, dispositif d’amenée de fil, etc. »"[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Nous sommes fabricants de têtes de soudage laser et proposons ainsi un matériel de soudage interchangeable pour les machine à laser. Notre chambre à gaz de protection n'est pas formellement un matériel de soudage, mais une composant de machine séparée, qui apporte néanmoins son soutien au procédé de soudage.Terme anglais : handling unit
Termes similaires : axe, positionnement, robot, dispositif de manipulation
Terme anglais : pass
Terme similaire : cordon de soudure
[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Terme anglais : fusion penetration
La pénétration est la « profondeur jusqu’à laquelle la face à souder du métal de base est fondu ».[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Terme anglais : cladding
Le placage est le « matériau déposé sur un matériau de base afin d’obtenir un matériau plaqué ».[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Terme anglais : cladding process
Le procédé de placage est le « rechargement visant à appliquer un placage ». « Les procédés de placage comprennent le rechargement par soudage, le placage avec laminage à chaud, le soudage par explosion, etc. »[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Terme anglais : welding consumable
Le produit consommable de soudage est un « matière consommé lors de la réalisation d’une soudure ». « Le terme comprend les produits d’apport et les produits consommables auxiliaires. »[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Notre produit consommable de soudage est le produit d’apport fil d'apport.Terme anglais : filler material
Terme similaire : matériau d’apport
[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Le fil d'apport est un matériau d'apport. Le métal d'apport permet de remplir les soudures, par exemple lorsque la pièce à usiner proprement dite ne possède plus assez de métal de base au niveau de la soudure souhaitée.Terme anglais : gas shield
Une protection gazeuse est un « écoulement de gaz entourant la zone fondue pour protéger le bain de fusion des réactions chimiques avec l’atmosphère environnante ».[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Terme anglais : rapid prototyping
Le prototypage rapide est « la application de la fabrication additive destinée à réduire le temps nécessaire à la production de prototypes ». « Historiquement, le prototypage rapide (RP) fut la première application commerciale importante de la fabrication additive et a donc été largement utilisé comme terme général pour ce type de technologie. »[NF EN ISO/ASTM 52900:2021, Fabrication additive - Principes généraux - Fondamentaux et vocabulaire]
Terme anglais : surfacing
Le rechargement est le « dépôt d’un matériau sur une surface afin d’obtenir des propriétés ou des dimensions définies ».[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Nous recharger un revêtement métallique. Le résultat de notre rechargement est un placage. Le procédé de notre rechargement est le rechargement par soudage.Terme anglais : hardfacing
Le rechargement dur est le « rechargement par soudage visant à accroître la résistance à l’usure et/ou aux chocs ».[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Le rechargement dur est une application qui peut être réalisée avec notre rechargement par soudage au laser et fil. Outre les rechargement dur, il est également possible de modifier d'autres propriétés de la surface avec le revêtement métallique ou de l'utiliser par exemple pour des réparations.Terme anglais : laser beam cladding
Le rechargement par fasceau laser est le rechargement par soudage par soudage laser. [ISO 15609-4]
Le rechargement par faisceau laser est le terme générique du rechargement par soudage au laser et fil.Terme anglais : overlay welding
Le rechargement par soudage est le « rechargement réalisé par soudage ».[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Le rechargement par soudage est le terme utilisé pour désigner le soudage de reconstitution plutôt en surface. Le rechargement par soudage fait partie des possibilités de placage.Termes anglais : laser wire deposition, laser metal deposition with wire (LMDW), wire laser additive manufacturing (WLAM)
Terme similaire : dépôt de fil par laser
Le rechargement par fil laser est un dépôt de matière sous énergie concentrée, avec comme matériau d'apport le fil et comme source d'énergie principale le faisceau laser. [traduit dans le sens de DIN 17024]
Le rechargement par soudage au laser et fil consiste à faire fondre le fil d’apport à l'aide d'un laser. Notre tête de soudage laser permet à votre machine à laser d'effectuer le procédé de rechargement par soudage au laser et fil.Terme anglais : welding
Le soudage est un « procédé d’assemblage au cours duquel deux ou plusieurs pièces sont réunies en produisant une continuité du ou des matériaux au moyen de chaleur, de pression ou des deux, et en utilisant ou non un produit d’apport ». « Le soudage peut également être utilisé pour le rechargement ou la refusion. »[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Nous soudons avec un laser. Cela présente l'avantage de créer une zone affectée thermiquement réduite lors du soudage.Termes anglais : building up, build up
Le soudage de reconstitution est la « rechargement par soudage visant à obtenir ou à rétablir des dimensions requises ».[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Le matériau du fil est utilisé pour le rechargement. Les termes soudage de reconstitution et rechargement sont utilisés de manière similaire.Terme anglais : laser welding
Le soudage laser est le « soudage par fusion utilisant un faisceau cohérent de lumière monochromatique ».[FD ISO/TR 25901-3 Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 3 : procédés de soudage]
Terme anglais : fusion welding
Le soudage par fusion est un « soudage avec fusion locale sans application d’effort extérieur, au cours duquel la (les) face(s) à souder doit (doivent) être fondue(s) avec ou sans utilisation d’un produit d’apport ».[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Dans notre cas, le produit d’apport est le fil [EN 544]. Le fil d'apport permet d'ajouter de la matière lors de la soudure par fusion et ainsi de réparer par exemple. Le soudage par fusion est une méthode populaire pour assembler solidement des métaux.Terme anglais : weld
La soudure est le « résultat du soudage ». « La soudure inclut le métal fondu et la zone affectée thermiquement. »[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Chez nous, la soudure se compose du matériau du fil fondu, du matériau de la pièce à usiner fondu et de la zone affectée thermiquement dans la pièce à usiner. La zone affectée thermiquement de notre soudure est très petite grâce au laser.Terme anglais : processing head
La tête de traitement est le « dernier sous-ensemble technique dans le trajet du faisceau entre le laser et l'emplacement de traitement dans le traitement des matériaux par laser ». « La tête de traitement réunit les éléments optiques, électriques et mécaniques nécessaires (par exemple, l'optique de focalisation, la buse de gaz de traitement et le contrôle de la distance) et peut être déplacée en tant que dernier élément vers le matériau sous la forme d'un dispositif compact. »[traduit d'après DIN 32532:2009-08, Schweißen – Laserstrahlverfahren zur Materialbearbeitung – Begriffe für Prozesse und Geräte]
Le terme tête de traitement est également utilisé dans ISO 11553. Nos produits têtes de soudage laser sont des têtes de traitement pour une machine à laser. Une tête de traitement est un équipement interchangeable.Terme anglais : deposition rate
La vitesse de dépôt est la « masse de métal déposé par unité de temps de soudage effectif ».[FD ISO/TR 25901-1:2016, Soudage et techniques connexes - Vocabulaire - Partie 1 : termes généraux]
Dans notre cas, le produit consommable de soudage est le fil [EN 544]. La vitesse de dépôt est donc la quantité de fil d’apport fondu par temps - c'est pourquoi la vitesse de dépôt est généralement indiquée en kg/h.